സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 2:25
MOV
25. വിരോധികൾക്കു ദൈവം സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി മാനസാന്തരം നല്കുമോ എന്നും



KJV
25. In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

KJVP
25. In G1722 meekness G4236 instructing G3811 those that oppose themselves; G475 if God peradventure G3379 G2316 will give G1325 them G846 repentance G3341 to G1519 the acknowledging G1922 of the truth; G225

YLT
25. in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,

ASV
25. in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

WEB
25. in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

ESV
25. correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,

RV
25. in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

RSV
25. correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant that they will repent and come to know the truth,

NLT
25. Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people's hearts, and they will learn the truth.

NET
25. correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth

ERVEN
25. You must gently teach those who don't agree with you. Maybe God will let them change their hearts so that they can accept the truth.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 2:25

  • വിരോധികൾക്കു ദൈവം സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി മാനസാന്തരം നല്കുമോ എന്നും
  • KJV

    In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
  • KJVP

    In G1722 meekness G4236 instructing G3811 those that oppose themselves; G475 if God peradventure G3379 G2316 will give G1325 them G846 repentance G3341 to G1519 the acknowledging G1922 of the truth; G225
  • YLT

    in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,
  • ASV

    in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
  • WEB

    in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
  • ESV

    correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,
  • RV

    in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
  • RSV

    correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant that they will repent and come to know the truth,
  • NLT

    Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people's hearts, and they will learn the truth.
  • NET

    correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth
  • ERVEN

    You must gently teach those who don't agree with you. Maybe God will let them change their hearts so that they can accept the truth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References